The Legend Of The Legendary Heroes Wiki
Advertisement

Song: Lament ~Yagate Yorokobi wo~
Artist: Yuuki Aira
Album: Lament ~Yagate Yorokobi wo~
Other: Opening song for the anime The Legend of the Legendary Heroes

nemuri toki agunete kimi wo miushinai
kowashitakunaru ima subete

Tired of sleeping I lost sight of you
and now I want to shatter everything.

nozomu kotoba ga nido to kikenai nara
inochi sae mui ni sashidasu deshou

If I don’t want to hear words of hope
then even my life will listlessly waste away.

kiesouna kagayaki he to yorisou omoi
kodoku da yo watashi no moto ni mo ashita ga kuru no?

My emotions cuddle close to a faint light,
it’s loneliness…Will I even get to see tomorrow?

kotaete…futari wo tsunagu ai ga aru to
manekareta zetsubou no hate ni tachimukau
umarete horobiru hito no ishiki koso ga
mirai wo erabi kagi wo akeru

Tell me…that there is a love binding us together
and I’ll stand up against the Despair I’ve called fort.
Even the consciousness of people born and destroyed
choose the future and show its key.

hikari ubawaretemo toki wo hashirudake
ushinau tame no deai nara

If my light is snatched away, I’ll just waste time
if I’m just here to meet you and lose you.

kokoro hikisaku tabi no owari wo yomu
okaeri to warau yume ga atta

I read The End of the Heart Shattering Journey,
there was a dream where you welcomed me back.

natsukashisa wasureru ni ha kizuna ga omoi
hiniku dane onaji kimochi demo te ga todokanai

Forgetting something dear gives you a heavy tether,
ironic isn’t it? Although we have the same feelings, our hands won’t reach.

isoide…futari ha chigau sora no naka ni
kizutsuita otagai wo motome oikakeru
itoshiku kanashiku hito ga ikita hibi ha
eien wo kou atsui inori

Hurry…we are both under different skies,
we hurt each other and now we search for each other.
The days lived by loved and sad people
yearn for its eternity, a warm prayer.

mou tobira ga ochiru yo
takami he kakeagaru michishirube
yagate noboru taiyou

The door is already closing,
and rising high is the sign I need,
finally, the sun has risen.

kotaete…futari wo tsunagu ai ga aru to
manekareta zetsubou no hate ni tachimukau
umarete horobiru hito no ishiki koso ga
mirai wo erabi kagi wo akeru

Tell me…that there is a love binding us together
and I’ll stand up against the Despair I’ve called fort.
Even the consciousness of people born and destroyed
choose the future and show its key.

All credit goes to <http://suisei.kokidokom.net/2010/09/12/yuuki-aira-lament-yagate-yorokobi-wo-lyrics-translation/>

Song: Hikari no FIRMENTO
Artist: Takagaki Ayahi
Album: Hikari no FIRMENTO
Other: Ending song for the anime The Legend of the Legendary Heroes

wasureteta ano hi no omokage ga
sora no mukou kasuka ni
kokoro nara tsunagatteita hazu
furueta hitomi ha kotaezu ni

I have forgotten the faint trace of those days
beyond the sky.
They should have been in my heart,
but my shivering eyes still don’t give me my answer.

donna ni shinjitemo
donna ni tsutaetakutemo
kono koe ha todokanai

No matter how much I believe,
no matter of much I want to convey,
my voice will not reach you.

hikari no FIRUMENTO
subete wo kono karada ni kizami
arukidasu koko kara

Light’s Firment.
Engrave everything into this body,
I will walk forward from here on.

kioku no SEGUMENTO
ima karamaru unmei no ito hodoki
tsuyoku naritai
mata deaetara
motto mamoreru youni kimi wo

Memory’s Segment.
I cut the strings of fate,
I want to be stronger,
so should we meet again
I would be able to protect you.

tokihanatsu takusan no negai ga
sora no mukou hirogaru
kokoro made kasanatteita hazu
furueta hitomi ga tooku naru

All those wishes I’ve released
spread beyond the sky.
They should have been in my heart,
but my shivering eyes become distant.

donna ni ushinattemo
donna ni toorisugitemo
nando demo sagasu kara

No matter how many times I lose you,
no matter how many times I pass by you,
I’ll continue to search for you.

hatenaki FIRUMENTO
yami wo kirisaku hodo no chikara
te no naka ni tsukande

Endless Firment.
Get a strength strong enough
to shatter darkness.

futari no SEGUMENTO
mou dare ka wo kidzuketarisezu ni
ikiteyukitai
mae yori mo massugu ni
mitsumetai kara kimi wo

Our Segment.
I want to live
without hurting anyone else
because I want to face you
with more honesty than I have ever done before.

mou ichido yobiatte

Let’s call each other one more time.

hikari no FIRUMENTO
subete wo kono karada ni kizami
arukidasu koko kara

Light’s Firment.
Engrave everything into this body,
I will walk forward from here on.

futari no SEGUMENTO
ima donna itami mo koeteyukeba
tsuyoku nareru
mata deaetara
motto mamoreru youni kimi wo
mamoritai kara kimi wo

Our Segment.
If I can overcome any pain,
I can become stronger
so should we meet each other again,
I would be able to protect you.
I want to protect you.

All credit goes to <http://suisei.kokidokom.net/2010/12/09/takagaki-ayahi-hikari-no-firmento-lyrics-translation/>

Song: Last Inferno
Artist: Ceui
Album: Last Inferno
Other: Opening Song for the anime The Legend of the Legendary Heroes

tsuioku no tobira wo miagete
kiiteita tooi sasayaki
michibiite tamashi no RABIRINSU
hitohira no hikari no michi he

I stare at the Door of Memories
and heard a distant whisper.
Guide me Soul of the Labyrinth,
lead me to the Road of Light.

tsuranuku itami ha Inoccent Trick
shinjitai yo kodoku janai koto

This piercing pain is an Innocent Trick,
I want to believe I’m not alone.

koko ha samayoi no Paradise
shiroku kokoro someru tsubasa de
moshi kimi no hitomi ni tadoritsuketara
waratte dakishimete
umaretekita imi wo shiru
mitsumeatte hajimaru yo Destiny Regend

This is Paradise of the Lost.
With wings showering my heart in white,
if I can reach your eyes with them,
smile and embrace me.
I know why I was born,
it was to find each other and begin Destiny Legend!

furikaeru nageki no arano de
matataita kibou no Fregrance
kienaide hanaki yume demo
kanjitai sono nukumori wo

I look back while on the Wasteland of Lamentation
and the Fragrance of Hope glittered.
Don’t disappear, I want to feel warmth,
even from a transient dream.

michiyuku itoshisa ha Endless Chain
tsunagitai yo kono sadame wo koete

A love filling up is an Endless Chain,
I want to join it and overcome my destiny.

hanate tokoshie no Paradox
akaku somaru yami no hazama de
kimi wo omou koto ga yurusareru nara
yasashiku kuchidzukete
namida tokasu ame ga sakebu
kore ga saigo no Inferno kitto…

Release me from the Everlasting Paradox,
if while in the crevice of the Red Stained Darkness
I’m allowed to think of you,
gently kiss me.
The tear dissolving rain is crying out,
this is surely the Last Inferno…

“Through the darkness, call me in last inferno.”

mesameta yakusoku no Crescend Wind
kono chikai yo saa densetsu to nare

The Crescent Wind of Promise wakes up,
vow of mine, come become a legend!

koko ha samayoi no Paradise
shiroku kokoro someru tsubasa de
ima kimi no hitomi ni tadoritsuku kara
waratte dakishimete
umaretekita imi wo shiru
mitsumeatte hajimaru yo Destiny Regend

This is Paradise of the Lost.
With wings showering my heart in white,
I’ll reach your eyes with them so
smile and embrace me.
I know why I was born,
it was to find each other, and begin Destiny Legend!

All credit goes to <http://suisei.kokidokom.net/2010/11/12/ceui-last-inferno-lyrics-translation/>

Song: Truth of my Destiny
Artist: Ceui
Album: Truth of my Destiny
Other: Ending song for the anime The Legend of the Legendary Heroes

semaru yami no kaori ni kokoro tozasu toki
yomigaeru tooi hi no Refrain
hibiku itami wo koete mezasu yo
kimi to mita sukitooru ano mirai he

When you close your heart to the fragrance of impeding darkness,
what will awaken will be the Refrain of the past.
I aim to overcome my screaming pain and
go towards the clear future I saw with you.

oshiyoseru kyomu no kanata
kimi ga soba ni itekureru nara

Closing in is the emptiness of the far side,
if only you could be by my side.

habataku chikai no sora he
kono te nobasu yo
hakanai yume wo kimi no namida wo mamoru kagayaki ni naritai
zankoku ni somerareta shukumei wo tokihanate
shinjiteru
mou hitotsu no Truth of my Destiny, To Another World

I see the sky where vows fly
and stretch my hands towards it.
I want to be the light that protects your transient dreams and tears.
I let go of my destiny dyed in cruelty.
I believe
it’s another Truth of My Destiny, To Another World.

michiru kanashimi subete kaze ni azuketara
kanaedeyou yasashii Serenade
kitto negau kono kokoro ga nani yori tashikana eien no michishirube

Everything filled with sadness, I give it to the wind
which plays for me a tender Serenade.
I’m sure this wishful heart of mine is the map leading to eternity.

fueteyuku tsumi no umi ni hikari no arashi yo maiagare

Above the ever growing Sea of Sin, a storm of light dances.

donna ni kizu darake demo
hashiri tsudzukete
nageki no ame wo kudoku no asa wo kakenuke
bokura ha deaeru
nagareru hoshi no koe ga kibou furaseru yo
tabidatou hajimaru yo Truth of my Destiny, To Another World

No matter how beaten I am
I’ll continue to run forward.
If we break free from the Rain of Lament and the Morning of Loneliness
we can meet each other.
The voice of the shooting stars calls fort hope.
Let’s fly, what starts now is the Truth of My Destiny, To Another World.

shizuka ni unazuita
kimi no egao ga boku no hitomi no zetsubou tokasu yo…

Quietly you nodded,
your smile washes away the despair in my eyes…

habataku chikai no sora he
kono te nobasu yo
hakanai yume wo kimi no namida wo mamoru kagayaki ni naritai
zankoku ni somerareta shukumei wo tokihanate
shinjiteru
mou hitotsu no Truth of My Destiny, To Another World

I see the sky where vows fly
and stretch my hands towards it.
I want to be the light that protects your transient dreams and tears.
I let go of my destiny dyed in cruelty.
I believe
it’s another Truth of My Destiny, To Another World.

All credit goes to <http://suisei.kokidokom.net/2010/09/12/ceui-truth-of-my-destiny-lyrics-translation/>


"Energy" Insert Song by: Ceui

Yami wo terasu hoshi yo-Tooku utau umi yo

Deatta futari no mirai wo-Eien ni chikatte

Oh, stars that shine through the darkness-Oh, ocean that sings faraway

I swear eternally for the future the two of us will see

Sabishikute nagai yoru mo-Kanashii kioku mo

Ashita e fumidasu chikara ni-Kimi ga Kaete kureta

From lonely and long nights and from sad memories

You changed those things into the strength to walk ahead

Hikari ga Afurete yuku-Karadajuu ga Hana no youni Karuku natte

Sugu sekai no hate made Todokisou

The light overflows-My entire body becomes light like feathers

It seems that it can reach to the end of the world right away

Kimi wo aishiteru-Zutto kimi wo aishiteru

Donna koto ga attemo-Zutto boku wa kimi to ikiteru

I love you-I will always love you

No matter what happens-I will always be living with you

Takaku mau tori yo-Ten wo tsutsumu kumo yo

Mayowazu Sora wo tobu tame no-Chizu wa doko ni aru no

Oh, birds that dance up so high-Oh, clouds that envelop the heavens

Where is the map that lets me fly the skies without getting lost?

Yasashiku ikitai-Tsuyoku mamoritai

Koko ni aru boku no energy-Ari no mama kagayake

I want to live with kindness-I want to protect it strongly

My energy that is here-So that it can shine just as it is

Sekai ga ugoite yuku-Kore kara wa Donna basho e Mukau no darou

Chiheisen no kanata ga Mabushii

The world moves-I wonder what kind of place it will become from this moment on

The horizon over there is dazzling

Boku wo miteite-Zutto boku wo miteite

Itsuka kono me wo tojiru-Sono hi made Nee Soba ni ite...

Looking at me-Always looking at me

Someday my eyes will close-Until that day comes, please, stay at my side...

That Eastertide with joy was bright,

The sun shone out with fairer light,

When, to their longing eyes restored,

The apostles saw their risen Lord.

Kimi wo aishiteru-Zutto kimi wo aishiteru

Donna koto ga attemo-Zutto boku wa kimi to ikiteku

I love you-I will always love you

No matter what happens-I will always be living with you

Kimi no sora wo aishiteru-Kimi no kaze wo aishiteru

Kimi ga misenakatta namida mo-Boku wa zutto aishiteru

I love your sky-I love your wind

Even the teardrops you didn't show me-I will always love.

Translated and transliterated by mewpudding101

http://mewpudding101.wordpress.com/

 

 

Advertisement